安岡嘉代子*Kayoko Yasuoka dreams of a letter-box in the sea.
These are the chores and duties of the caring mother and humble housewife according to 小長谷美智代*Michiyo Kohase
After doing the laundry, the washing has to be hung in the sunshine.
福島千代*Chiyo Fukujima had a lot of washing in her basket.
上野智佳子*Chikako Ueno makes a beautiful quilt ever year, as well as a framed quilt and a bag.
This quilt didn't photograph well. The colours were MUCH better to the naked eye.金子とき子*Tokiko Kaneko celebrated spring with sunshine, magnolias and... what is that bird, Julie?
遊佐みどり*Midori Yuza's quilt is fun and colourful.
Can you see in the close-up below that she used crinkly fabric. It is a kind of interfacing that you iron onto the back of your fabric, stitch all over and then spray water on it till it crinkles up into this very textured fabric.
Here my friend Tanya takes a good look at 浦川和代*Kazuyo Urakawa's embroidery, then uses the camera as a notepad to take a memo of the stitches.
(Can I expect to see some embroidery on your log cabins next year, Tanya?)
There are so many beautiful stitch combinations here.
My guess is that in the picture below, the pink thread on the white fabric is Cable Chain Stitch. In every other joint there are small French Knots and Straight Stitch radiating from the other joints.
On the pink fabric, Chain Stitch and Cable Chain Stitch were used.
Below Feather Stitch with French Knots and Stem Stitch. On the white background there are Chains and Satin Stitch.
This is a beautiful example of how quilting and embroidery go well together.
I have several blogging friends who dye their own fabric, often with rust.
Bae Sukin from South Korea used the same technique, then added stitches to make shapes and movement.
田尻信子*Nobuko Tajiri pieced together these fantastic 'fluffy' balls of small pieces of fabric.